Día del Aborigen Americano
Argentina reconoció esta fecha: 19 de Abril, por medio del decreto del Poder Ejecutivo Nacional Nº 7550, de 1945. Sin embargo, los derechos de los aborígenes argentinos estuvieron lejos de ser una prioridad de los gobiernos nacionales durante el resto del siglo XX.
Con la reforma constitucional de 1994, esa tendencia pareció comenzar a cambiar, pues el artículo 75 incluyó entre las responsabilidades del Congreso Nacional
“Reconocer la preexistencia étnica y cultural de los pueblos indígenas argentinos. Garantizar el respeto a su identidad y el derecho a una educación bilingüe e intercultural; reconocer la personería jurídica de sus comunidades, y la posesión y propiedad comunitarias de las tierras que tradicionalmente ocupan; y regular la entrega de otras aptas y suficientes para el desarrollo humano; ninguna de ellas será enajenable, transmisible ni susceptible de gravámenes o embargos. Asegurar su participación en la gestión referida a sus recursos naturales y a los demás intereses que los afecten. Las provincias pueden ejercer concurrentemente estas atribuciones.”
DECLARACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS
Aprobada por la Asamblea General el 13 de septiembre de 2007
La Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas fue aprobada por la Asamblea General el jueves 13 de septiembre, con 144 votos a favor, 4 en contra y 11 abstenciones.
Desde su aprobación, Australia, Nueva Zelanda, Canadá y los Estados Unidos de Norte América han revertido su decisión y ahora se han adherido a la Declaración. Colombia y Samoa también han revertido su posición y han indicado su apoyo a la Declaración.
Fuente: http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/es/declaration.html
CELEBRACIÓN EN SAN JUAN COMPARTIDA CON LA COMUNIDAD
DOMINGO 17 DE ABRIL DE 2011
lunes, 18 de abril de 2011
sábado, 16 de abril de 2011
INVITACIÓN. POR LA SEMANA DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS
19 de Abril de 2011 - Sala de Audio y Video 18,30 a 21,30 Facultad de Filosofía Humanidades y Artes - UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN JUAN.
Video Debate Documental “ Huanacache, tierra Huarpe” en el Marco de la Celebración Semana de los Pueblos Originarios.
Organiza Programa Universitario de Asuntos Indígenas. Gabinete de Historia Universal. Departamento de Historia. FFHA
Video Debate Documental “ Huanacache, tierra Huarpe” en el Marco de la Celebración Semana de los Pueblos Originarios.
Organiza Programa Universitario de Asuntos Indígenas. Gabinete de Historia Universal. Departamento de Historia. FFHA
sábado, 9 de abril de 2011
19 de Abril
Comunidades indígenas se preparan para la Semana de los Pueblos Originarios. Organizaciones y comunidades indígenas de todo el país se preparan para conmemorar la Semana de los Pueblos Originarios del 19 al 25 de abril.
EN LA PROVINCIA DE SAN JUAN: EL PRÓXIMO DOMINGO 17 DE ABRIL A PARTIR DE LAS 9HS EN EL PUESTO DEL ALFARERO NARDO MORALES (25 DE MAYO - SAN JUAN) SE REALIZARÁ LA FIESTA DEL INDIO AMERICANO
Recordando aquel Foro: Encuentro regional de jovenes originarios de los pueblos Huarpes, Ranqueles, Mapuche de la region de cuyo (2009). Mas de 200 jovenes de distintos pueblos debatiendo sobre la identidad cultural, cosmovision y derechos...por primera vez FUENTE: http://www.youtube.com/
EN LA PROVINCIA DE SAN JUAN: EL PRÓXIMO DOMINGO 17 DE ABRIL A PARTIR DE LAS 9HS EN EL PUESTO DEL ALFARERO NARDO MORALES (25 DE MAYO - SAN JUAN) SE REALIZARÁ LA FIESTA DEL INDIO AMERICANO
Recordando aquel Foro: Encuentro regional de jovenes originarios de los pueblos Huarpes, Ranqueles, Mapuche de la region de cuyo (2009). Mas de 200 jovenes de distintos pueblos debatiendo sobre la identidad cultural, cosmovision y derechos...por primera vez FUENTE: http://www.youtube.com/
viernes, 1 de abril de 2011
UN NIÑO EN SUS PROPIAS PALABRAS
PARA RFLEXIONAR:
"La escuela donde asiste F.L., un niño apache de Arizona, Estados Unidos, participa de una muestra sobre arte infantil de los indios norteamericanos. F.L.,escribe una poesía, en una lengua diferente de la que se habla en su casa y su comunidad. Aquella mañana de abril, sentado en el banco de su escuela norteamericana, F. L. escribe algo que su madre no podrá leer porque lo hace en una lengua que ni ella ni sus hermanos apaches comprenden. Esa poesía habla, tal vez, por muchos niños de la cultura apache:
¿Alguna vez te han causado dolor los cestos?
A mi sí, porque durante muchos años he visto a mi abuela hacerlos.
¿Alguna vez te ha causado dolor el trabajo?
A mi sí, porque mi padre trabajó duramente y me habla de ello.
¿Alguna vez te ha causado dolor el ganado?
A mi sí, porque mi abuelo se pasó la vida trabajando con el ganado.
¿Alguna vez te ha causado dolor la escuela?
A mi sí, porque en la escuela he aprendido muchas palabras.
Y no son mis palabras".
Extraído de: C. Cazden: El discurso en el aula, Barcelona, Paidós, 1991.-
"La escuela donde asiste F.L., un niño apache de Arizona, Estados Unidos, participa de una muestra sobre arte infantil de los indios norteamericanos. F.L.,escribe una poesía, en una lengua diferente de la que se habla en su casa y su comunidad. Aquella mañana de abril, sentado en el banco de su escuela norteamericana, F. L. escribe algo que su madre no podrá leer porque lo hace en una lengua que ni ella ni sus hermanos apaches comprenden. Esa poesía habla, tal vez, por muchos niños de la cultura apache:
¿Alguna vez te han causado dolor los cestos?
A mi sí, porque durante muchos años he visto a mi abuela hacerlos.
¿Alguna vez te ha causado dolor el trabajo?
A mi sí, porque mi padre trabajó duramente y me habla de ello.
¿Alguna vez te ha causado dolor el ganado?
A mi sí, porque mi abuelo se pasó la vida trabajando con el ganado.
¿Alguna vez te ha causado dolor la escuela?
A mi sí, porque en la escuela he aprendido muchas palabras.
Y no son mis palabras".
Extraído de: C. Cazden: El discurso en el aula, Barcelona, Paidós, 1991.-
Suscribirse a:
Entradas (Atom)